Prevod od "na mesma página" do Srpski


Kako koristiti "na mesma página" u rečenicama:

Tive umas idéias e queria ter certeza que estamos na mesma página.
Samo sam imao par ideja i htio biti siguran da su svi upuæeni. Mogu li kupiti neku od ovih?
Precisa ser honesta com ela... senão, vai achar que está na mesma página... mas de repente, estão em lugares completamente diferentes.
Moraš da budeš iskren jer može da pomisli da ste na istom putu a u stvari ste na razlièitim.
Eu só quis ver se você e eu estavamos na mesma página ou não.
Samo me zanimalo hoæemo li odabrati istog.
É um outro teste pra saber se estamos na mesma página.
To je jedan test da nam pokaže
Estamos na mesma página agora, então vamos nos focar nisso.
sada smo na istoj strani, treba da se usredsredimo na to.
Agora, só para ter certeza que estamos na mesma página, somos contra a proliferação de armas nucleares, certo?
Samo da budem siguran da smo na istoj strani. Mi smo protiv širenja nuklearnog naoružanja. Shvatila sam.
Quando se trata de te torturar, todos estão na mesma página.
Ah, kada je u pitanju maltretiranje tebe, svi su na istoj stranici.
Só pra ficarmos na mesma página.
Samo da proverim da li se razumemo.
Tudo bem, só quero ter certeza que estamos na mesma página aqui.
U redu, u redu, samo da budem siguran da smo na istoj strani ovde.
Peguei o mapa para achar um lugar, e parei na mesma página como a segunda mão.
Uzeo sam blok mapa da naðem mesto, i vidim da sam ponovo na istom broju strane.
Eu não tenho certeza se nós dois estamos na mesma página, David.
Nisam sasvim siguran da smo ti i ja na istoj talasnoj dužini, Dejvide.
Agora que estamos na mesma página, gostaria de acrescentar algo?
Sad kad se razumemo, ima li nešto što bi želela da dodaš?
Como você e eu, House, não estão na mesma página.
Baš kao ti i ja, oni nisu na istoj stanici.
Só pra saber se estamos na mesma página, ainda estamos juntos ou posso ir lá pra cima?
Èisto da znam, jesmo li i dalje zajedno ili da idem gore?!
É só que, não acho que estamos na mesma página.
Samo mislim da nismo na istim talasnim dužinama. Razumeš?
Quero ter certeza que estamos na mesma página sobre o acordo.
Hteo sam da još jednom pojasnim dogovor.
Deixe-me apenas certifique-se estamos na mesma página aqui.
Само да се уверите смо на истој страни овде.
Olha, olha, olha, cavalheiros, estamos na mesma página.
Slušajte, gospodo, mi delimo ista razmišljanja.
Estamos na mesma página, meu amigo, tanto em termos do partido, como se tratando de mim.
Vidim da se razumemo. Što se tièe stranke i mene same.
Só quero ter certeza que estamos na mesma página.
Samo želim da proverim da smo na istoj strani.
Só para você saber, não estou na mesma página que o Harvey.
Ali samo da se zna, ja ne mislim isto kao Harvi.
Agora que estamos na mesma página, e sobre você e o Neal?
Kada smo kod toga. Što æemo s Nealom?
Quero que voltemos a ficar na mesma página.
Желим да се вратимо на исту фреквенцију.
É legal estar na mesma página de vez em quando.
Lijepo je isto misliti s vremena na vrijeme.
Ela e eu estamos na mesma página.
Ona i ja smo na istoj strani.
Vamos lançar nossa marca de negócio amanhã, e Max e eu devemos estar na mesma página.
Sutra predstavljamo naš brend i trebamo da se dogovorimo.
Estou tão feliz que estamos na mesma página.
Drago mi je, da smo na istoj talasnoj dužini.
Por enquanto, tentemos ficar na mesma página, certo?
Pokušajmo raditi zajedno na trenutak, hoæemo li?
Parece que estamos na mesma página.
Izgleda kao da se nista ne menja. Drago mi je da to cujem.
Só preciso saber se estamos na mesma página.
Moram da znam da smo na istoj strani.
Quero saber se estamos na mesma página.
Želim da znam kako ti i ja stojimo.
Para falar de suas músicas, construtivamente, precisamos estar na mesma página.
Da bismo prièali o tvojim pesmama, moramo biti na istoj strani.
na mesma página. Isso significa que o fluxo de informações está firmemente nas mãos do leitor.
Što znači da je brzina protoka informacija čvrsto u rukama čitaoca.
Nunca há um momento em que todos estão na mesma página, com a mesma visão, ou sabem a mesma história.
Nikad neće doći trenutak kada će svi biti na istoj strani, deliti istu perspektivu ili znati istu istoriju.
E como a página do YouTube foi feita de modo que o lugar que estou falando está exatamente na mesma página que seus comentários, você participa da conversa de um jeito vivo, real e ativo.
I zato što je Jutjub stranica podešena tako da kada razgovaram s vama to je tačno - mesto na kom razgovaram s vama je tačno na istoj strani kao i vaši komentari, vi učestvujete uživo i stvarno i aktivno u razgovoru.
Queremos garantir que todos estejam alinhados e na mesma página, e tenham uma conexão mais profunda com seus colegas.
Želimo da osiguramo da su svi na istom nivou i da se dublje povežu sa kolegama.
Então, no Líbano, engajamos os editores dos jornais, e conseguimos que eles publicassem oito chargistas de todos os lados, juntos, na mesma página, tratando do problema que afetava o Líbano, como a religião na política e a vida do dia-a-dia.
У Либану смо укључили уреднике новина, и навели их да објаве осам различитих стрипова који се баве проблемима Либана, заједно на истој страни, као религија у политици и свакодневни живот.
0.8485209941864s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?